Vi bringer sjældent andet end figurer i mere “traditionel” anime/manga stil, men synes at Good Smile Companys kommende Nendoroid Puchi New Japan Pro-Wrestling Ring Set er så sjov og sej en ide med mini-ring hjørnet at jeg vil dele den.
Man kan jo også blande delen med andre petit nendoroids, hvilket åbner mulighed for drabelige wrestling matches mellem de Vocaloids og pigerne fra Lucky Star f.eks.
Som petit nendoroids er de ikke en bestemt skala men 6,5cm høje og som sagt baseret på New Japan Pro-Wrestling. Sættet udkommer til marts 2013 til en pris på 4000 yen (276 kr) og kan bl.a. bestilles hos Hobby Search.
Oricon rapporterer at bandet FLOW, populært for deres musik til animeer, laver en udgave af den klassiske Dragon Ball Z hit sang “CHA-LA-HEAD-CHA-LA”.
FLOWs cover sang er med i den kommende Dragon Ball Z film “Dragon Ball Z: Battle of Gods (ドラゴンボールZ 神と神)”, der får premiere i de japanske biografer den 30 marts 2013.
FLOW fortæller at de var spændte og glade over at måtte covere denne sang da de har været fans af Dragon Ball animeen siden de gik i de mindste klasser i folkeskolen. De synger altid “CHA-LA-HEAD-CHA-LA” når de besøger karaoke steder.
Dette er en danske oversættelse/genfortælling af et japansk folkeeventyr, jeg håber at I vil nyde denne traditionelle japanske historie.
Der var engang en fattig bambus skærer der en skønne dag skar bambus på en mark da han så et vidunderligt lys. Da han bøjede sig ned for at se nærmere på lyset så han et smukt væsen i hjertet at bambus røret, en pige der kun var 10 cm høj. Bambus skæreren samlede den lille pige op og bar hende hjem til hans kone og sammen tog de sig af hende. Som dagene gik fandt bambus skærerern guld hver gang han vendte tilbage til sin mark for at arbejde og snart var han en rig mand.
Efter kun tre måneder var den lille pige vokset fra sin lille størrelse til en fuldvoksen kvinde, den smukkeste kvinde i hele landet og bambus skæreren besluttede at navngive sin datter ved at holde en stor fest og navngav hende prinsesse Kaguya.
Som nyheden om Kaguyas skønhed spredte sig gennem hele landet kom flere og flere bejlere til bambus skærerens hus for at vinde hendes hjerte. Efter nogen tid var alle på nær fem bejlere taget hjem og disse fem, af ædelt ophav, spurgte bambus skæreren om at give en af dem datterens hånd. Hertil svarede bambus skæreren at da prinsesse Kaguya ikke var hans rigtige datter var hun ikke forpligtet til at føje sig efter hans ønsker.
Selv efter de fem mænd var taget hjem blev de ved med at spørge bambus skæreren om datterens hånd. Dette blev bambus skæreren hurtigt træt af og han gik til sin datter og sagde at det kun ville være sømmeligt for hende at gifte sig med en af de ædle mænd. Hertil svarede datteren at hun ikke var så smuk, at hun turde gifte sig med et utestet hjerte. Så det blev besluttet at kalde de fem ædelsmænd tilbage og give dem hver en meget svær opgave med det løfte, at hvem end der løste sin opgave ville blive gift med prinsesse Kaguya.
Den første ædelsmand, prins Ishizukuri, blev bedt om at rejse til Indien og derfra medbringe den tiggeskål som Buddha havde brugt. Den anden ædelsmand, prins Kuramochi, skulle rejse til bjerget Horai hvor der stod et træ med røder af sølv, en stamme af guld og der bar frugter af ren hvid jade. Fra dette træ skulle han bringe en gren tilbage til Kaguya. Den tredje ædelsmand, Sadaijin Dainagon, skulle fremstille en jakke lavet af pelsen fra den brandsikre rotte. Den fjerde ædelsmand, Chiunagon, blev bedt om at komme tilbage med en regnbuefarvet juvel der var gemt i en drages hoved. Den femte og sidste af de ædelige mænd, Herren Iso, blev bedt om at finde en muslingeskal som kun svaler kan bære over havet. Så rejste ædelsmændende ud i verden og i løbet af syv år forsøgte alle enten at snyde eller stjæle eller blot opgav at fuldføre deres opgave og Kaguya afviste dem alle.
Arina Tanemuras genfortælling om måneprinsessen, Princess Sakura
Snart nåede rygterne om Kaguyas skønhed også mikadoen der sendte en hofdame for at møde hende og aflægge rapport om Kaguya til ham men prinsesse Kaguya nægtede at mødes med hofdamen. Mikadoen sendte derfor bud efter bambus skæreren og hans datter med et løfte om en ædelig titel til bambus skæreren. Bambus skæreren talte derpå med sin datter, der fortalte ham, at hvis hun blev tvunget at gå ind i mikadoens hus ville hun dø således at prisen for ædelstitlen ville være datterens liv.
Bambus skæreren, der ikke ønskede sin datter død, rejste derfor alene til mikadoens palace og fortalte dér om datterns beslutning. Dette vækker for alvor mikadoens interesse i Prinsesse Kaguya og han lod en kongelig jagt arrangere i nærheden af bambus skærerens hjem, således at han kunne tage på besøg hos bambus skærerens familie.
Da mikadoen trådte ind i bambus skærerens hus så han et vidunderligt lys stråle fra Kaguya men i det øjeblik han så hendes ansigt forsvandt hun. Det gik op for mikadoen at Kaguya ikke var en dødelig og han bad hende ydmygt om at komme tilbage og hun føjede sig.
Mikadoen erklærede så straks sin kærlighed til Kaguya, men hun fortalte så at hun ikke kunne forlade bambus skærerens hus og mikadoen måtte forlade huset med meget bedrøvet sind.
I den syvne måned i det tredje år efter det kongelige besøg så Kaguya op på månen med et bedrøvet og smertefuldt blik og fortale så faderen at synet af månen lod hende reflektere over verdens tungsind. Den følgende måned fortalte prinsesse Kaguya til en af hendes damer at hun ikke var en dødelig men at hun var født i et palas i månekongedømmet og at hun snart måtte vende tilbage dertil. Da bambus skæreren fandt ud af at datteren snart skulle forlade han blev han meget ked af det og sendte bud om dette til mikadoen der strakt sendte et helt kompani mænd for at forhindre hendes afrejse.
Reiko Shimizus udgave, Kaguya Hime
Ved den næste fuldmåne steg en stor sky ned fra månen og på den sky red en stor hær af månefolk i smukke vogne. Mikadoens soldater forsøgte af al kraft at forhindre månefolkene at lande men hver og en pil ramte forbi og snart beordrede månefolkets leder bambus skæreren til at han skulle hente prinsesse Kaguya. Ordrens kraft åbnede alle låste døre og prinsesse Kaguya trådte frem for dem.
Månefolkets leder fortalte da Kaguya at det var tid til at tage af sted og Kaguya føjede sig men gav bambus skæreren en skriftrulle hvori der stod at hun var ked af at have forvoldt ham smerte og at hvis hun havde været et menneske ville hun aldrig have forvoldt ham denne smerte. Som tak for al den kærlighed hendes far havde givet hende efterlod hun hendes silke frakke som et minde så han altid ville kunne se på den i måneskinnet og huske hende.
Månefolket bragte derpå en stor kiste frem i hvilken der befandt sig en himmelsk kåbe af fjer og en lille flaske med livs eliksir. Kaguya drak en smule af eliksiren og månefolket forsøgte at give hende kåben på, men Kaguya stoppede dem. Hun sagde at der stadig var en sidste ting hun var nødt til at gøre og hun gik straks i gang med at skrive en besked til mikadoen. Hun gav både beskeden og resten af eliksiren til lederen af mikadoens tropper.
Så snart Kaguya puttede fjerkåbe på skulderne glemte hun alt om de dødeliges verden og vendte tilbage til månen med månefolket.
I beskeden til mikadoen stod der, at medens han ønskede at være sammen med hende måtte dette ikke ske, og at Kaguya gerne ville have været hans men at det var hende forbudt hvilket smertede hende meget og at hun var ked af det.
Efter at mikadoen havde læst beskeden blev hans hjerte tung af sorg og han beordrede sin komandant at tage beskeden og resten af elexiren til toppen af det højeste bjerg i Suruga og brænde dem. Den loyale komandant fulgte mikadoens ordre, klatrede til toppen af det højeste bjerg og brændte begge dele. Siden den dag kunne menneskerne se røgen stige op fra bjerget og blande sig med skyerne i himlen. Bjerget kaldes idag Fuji-bjerget, den aldrig døende.
Oversat af Britta Manuela Weber-Lauridsen, billeder fundet af Erik Weber-Lauridsen.
Type Moon er ved at lave en remake af deres “nyklassiker” og meget populære Tsukihime visual novel, der også blev lavet til en anime.
Der er nu blevet lækket billeder af de ny character designs, som kan ses ovenfor. Disse er taget fra det ny nummer af Type Moon Ace, firmaets blad om deres universer. De er helt klart ny udgaver af personerne, men man kan stadig tydeligt kende dem, og efter min mening absolut ikke dårlige opdateringer af deres klassiske designs.
MaxFactory har åbnet for bestilling af figma figuren af Yuno, den klodsede hovedperson i den populære “Hidamari Sketch x Honeycomb” anime serie.
Hun kommer med to ansigter, begge smiler (det er trods alt hende): en med et “normalt” smil og et med lukkede øjne. Som figma kan hun poseres, og medens det er lykkedes dem at lave pæne led i knæene selvom det er bar hud (det har ødelagt mange figurer) er andre led som hendes ankler mindre heldigt ramt. Ume-sensei følger også med som ekstra.
Griffon Enterprise udgiver en 1/8 skala figur af “Kashiwazaki Sena Monster Kariudo Ver.” fra animeen Boku wa Tomodachi ga Sukunai.
Hendes meget feminine og kropsnære dragt afslører hendes krops kurver, og sommerfuglevingerne understreger det feminine og spinkle. Hendes meget store sværd og jern-støvler går dog i den stik modsatte retning, forstår ikke helt hvorfor hendes fødder skal beskyttes så godt men ikke kroppen, men sådan er fanservice fantasy jo.
Hun udkommer til februar 2013 til 7980 yen (551 kr) og kan bl.a. bestilles hos Hobby Search.
Det berømte japanske folkeeventyr Taketori Monogatari (Fortællingen om Bambus skæreren) handler om prinsesse Kaguya, der som baby blev opdaget inde i en stilk på en glødende bambus plante. Taketori Monogatari har inspireret dusinvis af manga og anime historier som Reiko Shimizus Kaguya Hime og Arina Tanemuras Sakura-Hime Kaden.
Takahata afslørede 2009 at han næste film bliver bygget over folkeeventyret. Sloganet på filmens hjemmeside er, “En prinsesses forbrydelse og straf.”
Takahata fandt på historien og skrev manuskriptet sammen med Riko Sakaguchi. Det er Takahatas første film siden My Neighbors the Yamadas for omkring 14 år siden.
Både denne film og Miyazakis Kaze Tachinufår premiere samme dag næste sommer (2013), men hver for sig. Sidste gang hvor Miyazaki og Takahata havde film, der havde premiere samme dag – eller endda samme år, var for 25 år siden da Miyazakis Min Nabo Totoro og Takahatas Grave of the Fireflies blev vist efter hinanden i Japan tilbage i 1988.
GoodSmile Company har åbnet for bestilling af nendoroid figuren af Yuno, hovedpersonen i “Hidamari Sketch x Honeycomb” anime serien.
Hun kommer med et normalt ansigt, et smilende ansigt og et blank ansigt med klistermærker der lader en lave forskellige ekstra udtryk. Hun kommer også med en række valgfri dele som passer til en kunst studerende, som hendes sketchbook, en blyant, noget brød hun kan spise og endda en Nendoroid-størrelse af fan favoritten ‘Ume-sensei’.
I februar 2009 udgav Miyazaki en to-delt manga mini-serie kaldet “Kaze Tachinu“, der handler om Jirō Horikoshi, designeren af Japans berømte Mitsubishi A6M Zero kampfly fra Anden Verdenskrig. Denne manga laver hans Studio Ghibli nu til en (anime) film.
Forfatteren Tatsuo Hori har også skrevet en roman kaldet Kaze Tachinu, og filmens slogan referer både til rigtige personer og omformulerer Horis bog: “Vis respekt for Jiro Horikoshi og Tatsuo Hori. Vi må prøve at leve.” (Hori selv citerede efter sigende Paul Valérys “Le cimetière marin” eller “Kirkegården ved havet” digt, der var “Le vent se lève! . . . il faut tenter de vivre!” eller “Vinden stiger! . . . Vi må prøve at leve!”)
Joe Hisaishi, der ofte har samarbejdet på Miyazaki, komponerer filmens musik. Miyazaki instruerer ikke bare filmen men fandt også på historien og skrev selv manuskriptet. Dette er Miyazakis første film siden Ponyo, der udkomfor omkring fem år siden.
Både denne og Takahatas Taketori Monogatarifår premiere samme dag næste sommer (2013), men hver for sig. Sidste gang hvor Miyazaki og Takahata havde film, der havde premiere samme dag – eller endda samme år, var for 25 år siden da Miyazakis Min Nabo Totoro og Takahatas Grave of the Fireflies blev vist efter hinanden i Japan tilbage i 1988.
Figur-firmaet Alters underafdeling Altair, der fokuserer på figurer af fyre, har åbnet for bestilling af to af slagsen fra Uta no Prince-sama: Maji Love 1000%, den anden her er den rødhårede Ittoki Otoya (den første var Ichinose).
Han er 1/8 skala (22cm høj) og udkommer til maj 2013 til en anbefalet pris på 7800 yen (542 kr) og kan bl.a. bestilles hos Hobby Search.
Figur-firmaet Alters underafdeling Altair, der fokuserer på figurer af fyre, har åbnet for bestilling af to af slagsen fra Uta no Prince-sama: Maji Love 1000%, den første er den blåhårede Ichinose Tokiya (den anden er Ittoki).
Han er 1/8 skala (23cm høj) og udkommer til maj 2013 til en anbefalet pris på 7800 yen (542 kr) og kan bl.a. bestilles hos Hobby Search.
GoodSmile Company har åbnet for bestilling af nendoroid figuren af Alice fra online majong spillet “Momoiro Taisen Pairon”.
Hun har sødt lolita tøj på, elsker de stribede sokker og flæserne, og hun kommer (som forventet af en nendoroid) med en masse ekstra dele som forskellige ansigtsudtryk, en stol, mahjong brikker, hendes kanin stav og en pose. Som en særlig bonus ved første udgivelse af figuren følger en serial code til et nyt Alice kort som kan bruges i spillet også med.